martedì 25 giugno 2013

Traduzioni a caso: la più terribile delle maledizioni senza perdono!

Proprio oggi, girovagando per i gruppi su facebook, ho trovato questa immagine...


Io sono una di quelle persone che è fermamente convinta che un libro, un film, un telefilm, letto o visto in lingua originale sia la cosa più bella del mondo, perché con la traduzione e con il doppiaggio si perdono un sacco di sfumature importanti, è ovvio che non eliminerei mai questa parte fondamentale della "catena di montaggio", toglierei il lavoro anche alla mia stessa cognata, e a lei non potrei mai fare una cosa del genere, ma credo che la lingua originale sia fondamentale per godersi al meglio ogni cosa.
Ma ovviamente questo è impossibile molte volte, così ci affidiamo nelle mani di traduttori esperti, di veri professionisti, che si fanno un...bè un....una testa tanta per rendere al meglio ogni situazione.
E poi arrivano loro....i primi traduttori della saga di Harry Potter.
Io sono affezionata ai miei libri di Harry Potter, ma a i MIEI libri, quelli che hanno 13 anni, quelli logori e macchiati di caffè e latte, quelli della prima edizione e della prima stampa in italia...i libri che hanno la PECORANERA.
Parliamone... tu, traduttore, ma come diavolo hai pensato che RAWENCLAW potesse essere tradotto in PECORANERA? ok fu un errore delle prime copie... un errore che fu subito eliminato portando così alla bellissima casata dei Corvonero.
Questo è solo un piccolo dettaglio, penserete voi, certo è vero, ma poi arrivò il secondo libro, la camera dei segreti, e li ci fu l'errore più grande della storia delle traduzioni, una catastrofe sotto forma di parole che  portò una confusione inarrestabile tra i lettori italiani: nessuno, e dico nessuno per parecchi anni pensò che forse, per la trama del libro, sarebbe stato utile tradurre, con termini diversi le parole HALFBLOOD e MUDBLOOD, e nella versione italiana furono tradotte (anche nelle prime pellicole cinematografiche) con la parola MEZZOSANGUE.
Ora per chi si fosse perso qualche passaggio, vi ricapitolo un pò la questione:
i MEZZOSANGUE sono i maghi nati da un genitore mago e un genitore babbano
i MUDBLOOD (tradotti poi negli ultimi libri con il termine nato babbano)  sono i maghi nati da entrambi genitori babbani. Anche in inglese ritroviamo questo termine (nati babbani) infatti si fa la distinzione tra mudblood (usato come insulto) e muggleborn wizard, appunto nato babbano, ( modo più civile di dire la cosa)
Nel primo caso abbiamo lo stesso Voldemort, che ha madre strega e padre babbano, abbiamo Severus Piton, abbiamo anche Harry che è un mezzosangue di seconda generazione visto che sua madre Lily era una nata babbana, mentre nella seconda categoria abbiamo ad esempio Hermione.
Sia nel libro che nel film (si parla sempre della camera dei segreti) nella versione italiana, c'è la famosissima scena di Ron che, per proteggere Hermione, fa un incantesimo a Malfoy che poi gli tornerà indietro, dato che la sua bacchetta è rotta, e perchè Ron protegge Hermione? che cosa gli avrà mai detto Malfoy di così orribile? bè nella versione italiana Malfoy la chiama "SPORCA MEZZOSANGUE" ... no ragazzi, non è vero, è una bugia, Malfoy non l'ha mai chiamata così, perchè Hermione non è una mezzosangue...
Io credo che questo piccolo piccolissimo dettaglio, sia nella storia fondamentale, ed infatti nelle ultime edizione del libro i traduttori hanno capito che forse era ora di riparare al terribile errore, ma pensate alle centinaia di bambini, tra cui la sottoscritta, confusi su questa cosa, che non capivano, che sentivano la mancanza un pezzo del puzzle, che capivano che qualcosa non andava...e solo dopo tanti anni di dubbi e perplessità hanno poi scoperto la differenza mettendo fine a quei giorni tristi.

LadyM.


1 commento:

  1. Finalmente!!! Un chiarimento degno di nota!!Non ho mai capito perchè malfoy l'avesse chiamata mezzosangue... cavolo lei NON E' UNA MEZZOSANGUE!!!! Ora finalmente mi hai svelato il segreto!! Si vede che in italiano non sono riusciti a inventare un insulto adeguato... ma daiiiii!!!
    Comunque grazie per la rivelazione!

    RispondiElimina